当前位置:主页 > 古诗鉴赏 >

李绅《悯农》拼音注释及翻译赏析


悯农
李 绅
锄禾日当午,汗滴禾下土。
谁知盘中餐,粒粒皆辛苦?


拼音
锄(chú) 禾(hé) 日(rì) 当(dāng) 午(wǔ) ,
汗(hàn) 滴(dī) 禾(hé) 下(xià) 土(tǔ) 。
谁(shuí) 知(zhī) 盘(pán) 中(zhōng) 餐(cān) ,
粒(lì) 粒(lì) 皆(jiē) 辛(xīn) 苦(kǔ) 。

注释
禾:谷类植物的统称。
餐:一作“飧”。熟食的通称。

参考译文
农民在正午烈日的暴晒下锄禾,汗水从身上滴在禾苗生长的土地上。
又有谁知道盘中的饭食,每颗每粒都是农民用辛勤的劳动换来的呢?





赏析
《悯农》是唐代诗人李绅的组诗作品。这组诗深刻地反映了中国封建时代农民的生存状态。
诗描绘了在烈日当空的正午农民田里劳作的景象,概括地表现了农民终年辛勤劳动的生活,最后以“谁知盘中餐,粒粒皆辛苦”这样近似蕴意深远的格言,表达了诗人对农民真挚的同情之心。

诗,一开头就描绘在烈日当空的正午,农民依然在田里劳作,那一滴滴的汗珠,洒在灼热的土地上。这就补叙出由“一粒粟”到“万颗子”,到“四海无闲田”,乃是千千万万个农民用血汗浇灌起来的;这也为下面“粒粒皆辛苦”撷取了最富有典型意义的形象,可谓一以当十。它概括地表现了农民不避严寒酷暑、雨雪风霜,终年辛勤劳动的生活。“谁知盘中餐,粒粒皆辛苦”,不是空洞的说教,不是无病的呻吟;它近似蕴意深远的格言,但又不仅以它的说服力取胜,而且还由于在这一深沉的慨叹之中,凝聚了诗人无限的愤懑和真挚的同情。

全故事网 © 鲁ICP备14021778号-2